规律秘诀

加州将为所有法庭案件提供翻译

一直以来,加州只提供刑事案件的翻译,而不提供民事案件的翻译。

少数民族政党面临的困境是无法理解法官的判决,也无法在离婚、子女监护、驱逐和其他民事案件中表达自己的辩护。

但是现在加州正试图改变这种状况。

在美国司法部的压力下,加州司法委员会批准了一项从2017年开始为所有案件提供免费翻译的计划。

加州法院官员表示,为所有案件提供免费翻译并不容易。

加州的法院系统是全国最大的。他们分散在广阔的地理区域。

该州约有700万居民只能说有限的英语,他们会说200多种语言。

近年来,法院也面临裁员和削减预算等困难。

目前还没有估计为所有法庭案件提供翻译的费用,但加州司法委员会批准的计划称,法庭将需要9200多万美元。

加州最高法院语言工作组的负责人库拉·马里亚诺-弗洛伦蒂诺·库勒说,加州司法部门正在努力寻找实现该计划目标的最佳方式。

然而,根据批评家的说法,加州在这方面一直拖拖拉拉。

代表法庭翻译的加州翻译联盟——加州翻译联合会主席玛丽·劳兰古伦·马里兰(MaryLouAranguren Maryland)表示,加州法庭本可以加快步伐,但他们多年来一直在寻找拖延的借口。

卡多佐法学院卡多佐劳斯学院(Cardozolawsschool)2014年的一项调查显示,美国有10个州,包括加利福尼亚、阿拉斯加、伊利诺伊、北卡罗来纳州、新罕布什尔、内华达、俄克拉荷马、南达科他、怀俄明和佛蒙特州,没有为所有刑事和民事案件提供翻译的法律、规则或指导原则。

美国司法部公民权利司在2013年的一封信中说﹐州法和法院规则对于给非刑事案件提供免费合格译员有限制,法院并没有使用所有可用经费为译员支付服务费。美国司法部民权司(Department of Justice)在2013年的一封信中表示,各州法律和法院规则限制为非刑事案件免费提供合格的口译员,法院不会使用所有可用资金支付口译员服务费用。

加州法院语言工作组副主席兼文图拉县高等法院法官科瓦卢比斯·马努埃尔科瓦鲁比亚斯(Kowalubis ManuelCovarrubias)说,人们对法院的抱怨是可以理解的。

法院一直在努力,但由于财政困难,已将其搁置。

去年,加州通过了一项法律,授权法院为所有民事案件提供免费翻译,但允许缺乏资金的法院按优先顺序为家庭暴力、骚扰和虐待老人等民事案件提供翻译。

罗县高等法院扩大了翻译服务的范围。一些法院,如三门道科特法院(SanMateoCounty Court)和罗县高等法院,已经扩大了翻译服务的范围。

除了为家庭暴力案件提供免费翻译外,罗县高等法院现在还为其他家庭案件以及驱逐房客、儿童监护、赡养、民事骚扰和小额索赔提供翻译。

罗县高等法院主审法官库尔·卡罗林库尔(Kul CarolynKuhl)认为,扩大翻译服务范围面临巨大挑战。

例如,法院发现很难为南美洲的一些语言找到合格的口译员。

此外,口译员的短缺正面临着另一场获取大同彩票的在线战斗。他们经常需要在一天之内在多个法庭里跑来跑去。

然而,据库尔特称,迄今为止,洛杉矶法院的口译员已经能够满足各方的需求,法官们非常高兴,因为他们不再需要担心面临语言障碍的家庭或寻找口译员。

发表评论